鉄拳で単語
鉄拳5のセリフリストに全部載ってます。
上のリストからちょっと難しい単語を記載。上のリストでも言いましたがセリフを使わないよう。
理由も書きます。1:まず喧嘩をうるのが問題です。2:挑発のセリフとしては聞こえが可笑しかったりします。
今回はやたら短いです。手抜きじゃないですよ。こんくらいしかないんですもん。
ストーリーの方だと長すぎるし・・・・。
ニーナ
- バトル後
- What a nuisance.
- 訳
- とんだ困り者ね。
- 補足
- 名詞:やっかいな・不快な
ジュリア
- バトル後
- Your sacrifice won't be in vain.
- 訳
- あなたの犠牲は無駄にしないわ。
- 補足
- 形容詞:うぬぼれのつよい・無益な。ここではin vainで無駄に。
マードック
- バトル前
- Get your cameras ready for this. It ain't gonna last long.
- 訳
- カメラの準備しとけ、そんなに(バトルが)時間かからねぇぜ。
- 補足
- これは最後の〜とかのlastじゃなくて、持続・存続するのlastです。
辞書では2つに分かれてますが、1つの単語の違う意味と思っても平気ですよ。